超赞名人>湖北省名人>黄冈市名人>红安县名人

叶君健

叶君健人物照片

红安名人叶君健介绍

原辅仁大学教授

叶君健(1914年12月7日—1999年1月5日) ,男,湖北黄安(今湖北红安)人。民盟成员。1936年毕业于武汉大学外文系。1938年在武汉国民政府军事委员政治部第三厅从事国际宣传工作,同年参加发起成立中华全国文艺界抗敌协会,在香港主编英文刊物《中国作家》,任重庆大学、中央大学、复旦大学教师,1944年应聘赴英任中国抗战情况宣讲员,剑桥大学英王学院欧洲文学研究员,1949年归国,历任辅仁大学教授,文化部外联局编译处处长,《中国文学》副主编,中国作家协会书记处书记、中外文学交流委员会主任。中国民盟中央委员,全国第三届人大代表,全国第五、六、七届政协委员。

叶君健简介

基本信息

叶君健(1914~1999.1.5),中国作家,翻译家,儿童文学家。笔名马耳 。湖北红安人。1999年1月5日上午11时56分在家中逝世 ,享年85岁。 妻子苑茵也是一名英语翻译家。

经历

1933年到武汉大学攻读外国文学,课余开始创作。1937年出版用世界语写作的短篇小说集《被遗忘的人》。大学毕业后赴日本,教授英语、世界语。抗战开始后在武汉从事抗战文艺活动。后到香港,任英文版刊物《中国作家》主编,还将当时中国抗战文学的优秀作品译成外文在国外发表。太平洋战争爆发后,到重庆大学、中央大学、复旦大学任教。1944年去英国宣传中国人民抗日事迹。第二次世界大战结束后,在英国剑桥大学研究欧洲文学,用英文写成长篇小说《山村》,描写第一次国内革命战争时期,山村中的农民带着陌生和惶惑心理卷入革命浪潮 ,还写了《它们飞向远方》和短篇小说集《无知的和被遗忘的》。

1949年秋回国,又投身于宣传家的事业,在对外文委工作,长期主编英文刊物《中国文学》。50年代起,任《中国文学》(英文版)副主编。70年代后完成长篇《土地三部曲》——《火花》《自由》《曙光》,描写自辛亥革命前夕到五四运动期间中国社会的大变动,展示了从农村到城市的阶级斗争的场景。他还是一位儿童文学作家,不少作品以外国的历史、传说和现实生活为题材,为中国少儿读者扩展了眼界。他还翻译出版了《安徒生童话全集》。

叶君健人物评价

《安徒生童话》现有80多种文字的译本,丹麦报纸有评论认为中文译本是最好的。文中认为“只有中国的译本把他当做一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。”为此,丹麦女王曾隆重授给叶君健“丹麦国旗勋章”,这是全世界《安徒生童话》众多译者中唯一获此殊荣的。也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。

叶君健一生共为世人留下500多万字的创作作品和300多万字的文学翻译作品,其中由他翻译的《安徒生童话全集》,已成为中国几代读者宝贵的精神财富。他还创办了新中国第一个大型对外文学刊物《中国文学》。

叶君健奖项和荣誉

1988年,丹麦女王玛格丽特二世授予叶君健“丹麦国旗勋章”,感谢他把安徒生童话介绍给中国。

叶君健补充介绍

  叶君健(1914——1999),红安八里湾镇下叶家河人,著名作家、翻译家。通晓英、世、西、法、丹麦、瑞典等多种语言,能用汉语、世界语、英语进行文学创作,其翻译的《安徒生童话全集》深深影响了中国的几代人,是世界上最好、最忠实于原著的译本,被誉为是“跨世纪的贡献”。他因此获得丹麦女王玛珈丽特二世颁发的“国旗勋章”,成为第一个获此殊荣的中国人。他的名字和成就被载入美国《世界名人大词典》、英国《国际作家大词典》。

  叶君健6岁入私塾读书,14岁到上海求学,掌握了英语和世界语,1936年毕业于武汉大学外国文学系,获外国文学学士学位。1944年应英国战时宣传部邀请,去英国巡回宣讲中国人民英勇抗日的事迹。其后,英国政府公费送他到剑桥大学英王学院深造。1948年,他作为东方唯一代表参加了在波兰举行的“世界知识分子保卫和平大会”,并成为发起人之一。

  全国解放后,他被选为第三届全国人大代表,第六、七、八届全国政协委员;历任民盟中央常委、中国作协主席团委员、中国翻译家协会副会长、《中国翻译》月刊主编、国际安徒生学会理事等职务。

  叶君健一生有近千万字的著作刊行于世,代表作有《岁幕》、《山村》、《寂静的群山》、《土地》等。

  “叶君健”人物信息来自互联网,如果您发现人物介绍有误或有更新,请点我纠正/更新