蚌埠名人杜承南介绍
杜承南 (1934~),安徽蚌埠人,中共党员。笔名小牧、江南雨,诗人、翻译家、文化学者。重庆大学教授,美国冈查加大学客座教授,前南联盟贝尔格莱德大学特聘教授,中国作协会员,中国译协理事,中国英汉语比较研究会常务理事。主要从事中外诗歌教学与翻译研究,在双语教学,文学翻译等领域成就突出。他译过许多名著,出版过诸多关于文学的著作。
杜承南人物生平
1955年毕业于北京大学外语系,后又毕业于北京外语学院研究生班。历任重庆大学人文艺术学院教授、学术委员会副主任,三峡文化研究所所长,《文学翻译报》总编,《中外金桥》杂志主编,中国英汉语比较研究会常务理事,中国译协理事,重庆作家协会主席团委员、译委会主任1,重庆翻译家协会会长。
杜承南个人作品
译著小说《卓娅》、《捕鼠器》、《马雅可夫斯基诗选》、《海湾城迷雾》,诗集《金色的秋天》、《列宁与阿里》、《奥列莎河边》、《拉德夫斯基诗选》、《弗拉舍里诗选》、《聂鲁达诗选》、《爱的诗行》、《自由颂》、《致大海》、《普希金抒情诗选》、《英美名诗选读》、《情海遗恨》、《情弦二重奏》,编著《外国抒情诗名作欣赏》、《大学语文》、《中国古代文学作品选》、《中国现当代文学作品选》、《外国文学作品选》、《外国名诗鉴赏辞典》、《中国当代翻译百论》,英文编著《中国古代文学简史》、《中国古代文学精华》、《英语疑难解析手册》、《英语基础词汇大辞典》,专著《岁月屐痕》等。
杜承南补充介绍
杜承南 (1934~)
笔名小牧、江南雨。安徽蚌埠人。中共党员。1955年毕业于北京大学外语系,后又毕业于北京外语学院研究生班。历任重庆大学人文艺术学院教授、学术委员会副主任,三峡文化研究所所长,《文学翻译报》总,《中外金桥》杂志主编。美国冈查加大学客座教授,南联盟贝尔格莱德大学东方语文系特聘教授、研究生导师,中国英汉语比较研究会常务理事,中国译协理事,重庆作协主席团委员、译委会主任。享受政府特殊津贴。1953年开始发表作品。1985年加入中国作家协会。译著小说《卓娅》、《捕鼠器》、《马雅可夫斯基诗选》,诗集《金色的秋天》、《列宁与阿里》、《情弦二重奏》,编著《外国抒情诗名作欣赏》、《大学语文》、《中国现当代文学作品选》、《外国文学作品选》,英文编著《中国古代文学简史》、《英语疑难解析手册》、《英语基础词汇大辞典》等。译著小说《表》获1987年四川省社科优秀成果奖,组诗《丰都行》获1986年《星星》优秀作品奖。
“杜承南”人物信息来自互联网,如果您发现人物介绍有误或有更新,请点我纠正/更新。